miércoles, 3 de marzo de 2010

dos espacios - sangría - y - al margen

uno espacio:

sangría:

__showme-showme-showme-howyoudo-that-trick. luego de que entre los pasillos entre mi habitáculo y el resto de las cuevas encontré un pasaje perpendicular y me adentré a perderme (porquesiempresupequeibaaperderme), después de que perdí toda esperanza clichémente y me encontré con que es todo eso un mensaje en una botella (algoasícomoamessageinabottle) y que por mucho escaparme o intentar escaparme con la mía, del que nada importa, de que es real, de que si es así (porque si fue así pero no alcanzó a ser Así)((ysinoalcanzóaserasífueporquemeperdíenelpasaje))(((ysinoesasíesporquemesientosentirenelpasaje)))((((ynoquieronadamásqueseguirsumidoenestaperdición))))(((((cursi.)))))

dos espacio (sin ese):


al margen:

It's a (our) curse that makes this world so hopeless

>>>>>>>♫<<<<<<(rulz).
when the worlds collide in something like those ocean eyes.
just stay. just stay. just stay. here(in-your-arms).




























built a home for u, for me.




2 comentarios:

  1. aparecistesinquetebuscaranadieloesperabaencontrarteahí. (resumiendoqueesanadapuedesertodo)(resumiendoqueesenadasoyyosinser)

    ResponderEliminar
  2. And now, it's time to leave and turn to dust.

    ResponderEliminar